AutoTran EK 영한 자동 번역 서비스는 사용자가 로그인을 통해 자동번역 기능과 번역메모리 기능을 이용할 수 있는 유료번역서비스입니다. 번역메모리는 자동번역의 결과물을 수정하여 완벽한 문장으로 만들어 놓은 원문과 번역문의 쌍을 말합니다.
20개 전문용어 사전과 사용자사전 그리고 이용자가 직접 웹에 저장해 놓은 번역메모리 데이터 (원문과 번역문의 쌍) 를 참조해서 번역의 품질을 높일 수 있습니다.
웹에 저장된 개인별 번역메모리 데이터를 번역작업에 활용할 수 있으며, 추가/삭제 등의 작업을 할 수 있습니다.
1차적인 자동번역 실행 후, 번역 의도에 맞게 보다 적절히 편집을 시켜주고 이를 저장하여 번역 소프트웨어의 능력을 학습시켜 이후에는 같은 유형의 단어나 문장에 항상 자동으로 이를 적용하게 해주는 기능을 활용하여 빠르고 편리하게 번역 결과의 만족도를 높일 수 있습니다.
기본어 사전 외에 20개 전문용어 사전을 제공하므로, 번역하고자 하는 문서에 적합한 용어로 번역할 수 있습니다. 또한, 기본어사전과 전문어 사전에서 제공하지 않는 단어는 사용자사전을 통해 등록하므로써 번역율을 높일 수 있습니다. 20개 분야 전문용어사전은 다음과 같습니다.
(비즈니스, 무역, IT/전자, 군사, 금속, 금융, 기계, 기독교, 반도체, 법률, 수학/물리, 원자력, 의료/의학, 자동차, 전력발전, 지구/환경, 토목/건축, 항공, 화학, 해운)
영어 문장을 입력하여 문장 단위로 한글로 번역하고자 할 때
분야별 전문용어사전과 사용자사전을 적용시켜 높은 번역율을 필요로 할 때
번역해 둔 번역자원 ( 원문과 번역문 )[ 번역메모리 ] 을 재활용해서 빠르게 번역하고자 할 때