HOME > 고객센터 > 번역서비스 100% 활용법
 
제 목 [한영 문서번역 편] 22-문장과 문장의 연결과 관련한 글쓰기 TIP (-다가) 조회수 2951
작성자 관리자1 홈페이지
입력일 2006-08-26 10:58:05

◎ 그들은 한참 이야기를 나누다가 잠자리에 들었다.

They talked long and went to bed.

→ 연결 어미 '-다가'는 'and'로 번역됩니다. 동작의 순차적인 진행이 아닌 동작의 진행 중에 일어난 사건을 나타낼 때에는 '-는 중에'으로 바꾸어 씁니다.

 

【예시-1】

바른 표현

집에 가는 중에 그를 보았다.

While I went home, I saw him.

틀린 표현

집에 가다가 그를 보았다.

I went home and saw him.

 

 
▲ 이전글
[한영 문서번역 편] 23-문장과 문장의 연결과 관련한 글쓰기 TIP (-(어)서)    
▼ 다음글
[한영 문서번역 편] 21-문장과 문장의 연결과 관련한 글쓰기 TIP (-(으)며)
 
회사소개   |   이용약관   |   개인정보취급방침   |  이메일주소 무단 수집 거부   |   광고 및 제휴
서울시 용산구 한강로2가 2-36 한강현대하이엘 703 ㈜에버트란 대표 : 이청남 개인정보관리책임자 : 김창선
고객상담 TEL : 02-797-2105 FAX : 02-797-2106 E-mail : webmaster@evertran.com
전화상담시간 : 평일: 09:00 ~ 18:00(점심시간 12시~1시) / 주말: 09:00 ~ 12:00
사업자등록번호 : 209-81-42187 통신판매업 신고번호 : 제서울용산-0809호

 
Copyright @2006-2007 (주)에버트란 All Rights Reserved.