기계번역(MT-Machine Translation)이 언어 규칙과 사전을 활용해, 사람 대신 기계가 번역을 해주게 하는 것이라면, 번역메모리(TM-Translation Memory)는 사람이 번역한 언어 결과들을 기계를 활용해, 언어에 있어서의 최상의 기억과 재활용을 가능하게 해주는 시스템이라 할 수 있습니다.
만약 기계번역(MT) 기술과 합해서 번역메모리(TM)를 사용하는 경우라면, 번역메모리 DB에 들어 있는 번역 문장을, 또는 태그 처리된 문장, 구, 절을 번역메모리 DB에서 먼저 찾아주고 나머지 없는 부분을 기계번역이 해주면 이 또한 유용할 수 있습니다. 쉽고도 빠른 해외 지식의 이해와 인식 처리는 기계번역(MT)과 이미 DB에 들어있는 TM(번역메모리)을 활용하고, 실제 번역에서는 번역메모리를 활용하여 효율적인 번역 작업을 하면서 그 원칙과 경험을 지속해서 살려간다면 아주 유용한 번역 프로세스 체제를 구축할 수 있습니다.
 또한 지속적인 학습을 통해 번역 효과가 향상되는 진화형 자동번역 프로그램을 같이 활용하여 문서 번역에서의 빠르고도 쉬운 인식과 이해를 돕게 해 줍니다.
서비스 신청
|