• 翻译软件 & 翻译平台
  • 翻译软件

VisualTran Mate

企业的翻译工作主要分为,由内部翻译负责人翻译的工作和委托给专业翻译公司进行的外包工作。由内部翻译负责人直接翻译时, 推荐翻译软件(CAT 软件, Computer Assisted Translation) VisualTran Mate.

VisualTran Mate是经过三星电子, 韩国银行, 产业通商资源部, 军需社等验证的翻译软件, 可节省30%以上的翻译费用和时间, 并可将翻译品质提高约30%以上.
VisualTran Mate分为个人套件S/W和服务器用(多数使用者用). 服务器用是翻译公司或跨国企业进行大量翻译工作时, 共享术语集和翻译数据, 以此提高翻译品质(术语, 文体), 并迅速进行翻译工作, 开发的产品按照用户数量分别提供(5个用户,10个用户).
通过以IT为基础的翻译基础设施, 将翻译业务中生成的语言/领域术语和翻译数据资产化, 由此可提高翻译业务的效率性(翻译品质,节省成本, 缩短时间).

特点

  • 支持全世界语言,尤其完美的适用于韩语,日语和中文等双字节语言。
  • 维持形式和翻译MS-Office(World, Excel, PowerPoint)文件和Hancom文件(hwp)
    ※ 但是,复杂格式的HanCom文件,可能会被限制某些功能和技术支持。
  • 提供各语言参考术语(英-韩:30万, 韩-日:15万, 中-韩:22万, 英-中:18万)
  • 使术语言处理技术的翻译数据库, 自动搜索术语及置换功能
  • 给审校家提供,品质保证检查[QA(Quality Assurance)]及翻译文履历管理功能
  • 清理文件(在维持原始格式的状态下删除原文,并生成翻译文件)
  • 能以excel格式或者word格式提取原文+翻译文信息报告
  • 提供英语,日语,中文(简体,繁体),韩语用户界面
  • 通过提取术语功能, 提供根据术语频率构建术语集的功能

VisualTran Mate LKMS

VisualTran Mate LKMS系统是一种语言资源管理系统,它利用翻译支援软件Visual Mate和通信技术,综合管理翻译数据和术语集,通过项目管理,翻译进度管理,翻译数据库,术语集管理,在共同翻译时降低约30%以上的翻译费用和提高翻译品质(保证一贯性),因此是最高水准的翻译支援服务器软件。

利用企业,研究所,官公署内的翻译负责人或者专业翻译家翻译的结果物,构建翻译数据库(Translation Memory)和术语集(Binary Dictionary),并且利用数据库和管理软件能综合的,体系的管理构建的数据。还有利用自动翻译软件能快速的接近海外信息。

购买咨询 +82-2-797-2105 / cslee@evertran.com

特点

  • VisualTran Mate LKMS*(Language Knowledge Management System)(语言资源管理系统)支持多国语言代码UTF-8(编码),并提供全面的翻译过程(翻译,审校,结果物)管理功能。
  • 翻译家, PM(Project Manager), 以管理者身份登录, 提供不同权限信息的接近/管理功能
  • 利用安全的保安服务器,提供资产化和共享翻译数据和术语集等语言资源的功能
  • 通过实时共享语言资源(翻译数据,术语集),生成上下一致的翻译结果物。
  • 无需另外的客户端程序, 在网络画面上提供审校及编辑语言资源的功能.
  • 将语言资源分类(按照领域和部门), 由此提供细分化的内容管理功能.