• ホーム
  • 会社紹介
  • 翻訳パートナー募集

翻訳会社エバートランでは、ポストエディターを募集します。

第4次産業革命時代、翻訳市場の地図が変わりつつあります。

第4次産業革命ブームが激しく吹き荒れ、人工知能、ビッグデータなどの先端ICTが社会全般を変化させるにつれ翻訳のパラダイムも変化しつつある今日、マシンラーニングを利用する人工神経網機械翻訳技術(Neural Machine Translation)が開発されて以降、既存の人間依存的な翻訳でなく、機械翻訳の結果を編集する方式の翻訳方法(post-editing)が世界的に大きな関心を集めています。

エバートランは自主開発した翻訳支援プログラム(VisualTran Mate)と人工神経網機械翻訳技術(NMT)を使用するグーグル翻訳、パパゴ翻訳を利用したポストエディティング(Post-editing)を遂行して収益を創出します。



エバートランは20年以上ただ翻訳にのみ関連した多国語支援翻訳プログラム、および翻訳工程管理システム開発に専念してきたグローバル翻訳会社として、㈳韓国翻訳家協会との業務提携を通じて多国語専門家翻訳サービスを提供しています。翻訳に関連したICT開発専門ソフトウェア開発研究所を運営し、豊富な基礎固有技術を活用することで多様な翻訳ソフトウェアおよび翻訳ソリューションであるVisualTran Mateを開発しました。

既存の翻訳作業から果敢に脱し、翻訳ツール(CAT tool)と人工神経網機械翻訳(NMT, Neural Machine Translation)を利用することにより、品質は高め、時間当たりの翻訳量を高める翻訳作業(post-editing)を遂行する能力ある翻訳パートナーを募集します。

翻訳パートナーと共生するエバートランとなります。

  • 強力な多国語支援翻訳ソリューションVisualTran Mateの無償提供およびテクニカルサポート

  • 標準化された翻訳&Post-editing作業指針を提供し翻訳の生産性を最大化

  • パートナーの翻訳環境(翻訳物処理能力)による月ベース基本作業物量の供給を保障

  • 能力ある翻訳パートナーは契約職に転換し月固定給を支給

  • オン/オフライン定期会議を通した建議事項の受付および反映

募集資格および優待条件

  • 担当業務
  • 英語、中国語、日本語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、ベトナム語、タイ語、マレー語、インドネシア語他多数の言語の翻訳および監修
  • 資格および優待条件
    • 語文学系列専攻者
    • ポストエディティングにチャレンジしようという翻訳家
    • 翻訳経歴者
    • 既存のCATツール使用経験者(VisualTran Mate使用者優待)
  • 採用手順
      • 翻訳家志願書
      • 翻訳家志願書受付
      • 翻訳家志願書作成 →
      • 翻訳支援ツールの教育
      • 翻訳支援ツール(VisualTran Mate)教育(オン/オフライン)および翻訳能力テスト
      • 合格通知および契約
  • 採用担当者
    • 電話
    • + 82-2-797-2105
    • Eメール
    • webmaster@evertran.com

翻訳会社エバートランでは、ポストエディターを募集します。

翻訳パートナーと共生するエバートランとなります。

基本情報 氏名
住所
携帯電話 - -
Eメール(ID)
パスワード
学歴
コンピューター
活用能力
MS Office
(xlsx, pptx, docx)
HANCOM OFFICE
使用経験のある
翻訳ツール
翻訳
キャリア情報
翻訳可能言語

※ 自信のある言語の順に選択してください。

全訳専門分野
第1希望
  • 契約書/法律
  • 規格
  • 一般
  • 税務/会計/金融
  • 論文
  • マニュアル
  • 美容/化粧品
  • 人文学
  • 医薬学
  • 軍事
  • 定款/会則/規則集
  • 情報通信(ICT)
  • 特許
  • 土木 / 建築
  • 生物学
  • 記事
  • ホームページ
  • ビジネス
  • 漫画
  • 貿易
  • 教育
  • その他
  • ※ 最大3つまで重複選択可能
全訳専門分野
第2希望
  • 契約書/法律
  • 規格
  • 一般
  • 税務/会計/金融
  • 論文
  • マニュアル
  • 美容/化粧品
  • 人文学
  • 医薬学
  • 軍事
  • 定款/会則/規則集
  • 情報通信(ICT)
  • 特許
  • 土木 / 建築
  • 生物学
  • 記事
  • ホームページ
  • ビジネス
  • 漫画
  • 貿易
  • 教育
  • その他
  • ※ 最大3つまで重複選択可能
全訳専門分野
第3希望(非専門分野)
  • 契約書/法律
  • 規格
  • 一般
  • 税務/会計/金融
  • 論文
  • マニュアル
  • 美容/化粧品
  • 人文学
  • 医薬学
  • 軍事
  • 定款/会則/規則集
  • 情報通信(ICT)
  • 特許
  • 土木 / 建築
  • 生物学
  • 記事
  • ホームページ
  • ビジネス
  • 漫画
  • 貿易
  • 教育
  • その他
  • ※ 最大3つまで重複選択可能
翻訳経歴および
その他の経歴
総経歴 ヶ月

1日の翻訳分量
1日の翻訳
可能時間
翻訳品質テスト

※ 1次翻訳テスト、2次ツールベース翻訳テストの2回実施します。

※ 分量:1ページ前後

※ 期限:1週間~10日以内

※ 費用:翻訳テストのため費用は支払われません。

翻訳品質テストを受けられますか?

はい いいえ

エバートランツール

翻訳銀行エバートランでは、翻訳をサポートする翻訳支援ツール(VisualTran mate)を無料でご提供しています。

また、ツールの教育も無償でご提供しています。教育は、毎月2回行われ、日程はホームページのお知らせに掲載します。

具体的な日程は、事前にご相談いただくことで調整も可能です。

エバートランが支援するツール(Visual Tran Mate)を使用するご意向をお持ちですか?

はい いいえ

エバートランが支援するツール(Visual Tran Mate)教育を受講するご意向をお持ちですか?

はい いいえ

その他の事項
個人
履歴書 / 経歴書
  • 申請する
  • キャンセル